TOMINO'S HELL. The poem of death.

"Tomino's Hell" is a poem of Japanese origin that, according to its legend, should never be read aloud as it could bring great misfortune to its reader and those around him.



"Tomino's Hell" (eng).

Elder sister vomits blood,
younger sister’s breathing fire
while sweet little Tomino
just spits up the jewels.

All alone does Tomino
go falling into that hell,
a hell of utter darkness,
without even flowers.

Is Tomino’s big sister
the one who whips him?
The purpose of the scourging
hangs dark in his mind.

Lashing and thrashing him, ah!
But never quite shattering.
One sure path to Avici, 
the eternal hell.

Into that blackest of hells
guide him now, I pray—
to the golden sheep,
to the nightingale.

How much did he put
in that leather pouch
to prepare for his trek to
the eternal hell?

Spring is coming
to the valley, to the wood,
to the spiraling chasms
of the blackest hell.

The nightingale in her cage,
the sheep aboard the wagon,
and tears well up in the eyes
of sweet little Tomino.

Sing, o nightingale,
in the vast, misty forest—
he screams he only misses
his little sister.

His wailing desperation
echoes throughout hell—
a fox peony
opens its golden petals.

Down past the seven mountains
and seven rivers of hell—
the solitary journey
of sweet little Tomino.

If in this hell they be found,
may they then come to me, please,
those sharp spikes of punishment
from Needle Mountain.

Not just on some empty whim
Is flesh pierced with blood-red pins:
they serve as hellish signposts
for sweet little Tomino.


トミノの地獄 Tomino no Jigoku.

姉は血を吐く、妹(いもと)は火吐く、
 
ane wa chi wo haku, imoto wa hihaku,
 
  
可愛いトミノは 宝玉(たま)を吐く。
 
kawaii tomino wa tama wo haku.
 

ひとり地獄に落ちゆくトミノ、
 
hitori jihoku ni ochiyuku tomino,

 
地獄くらやみ花も無き。
 
jigoku kurayami hana mo naki.


鞭で叩くはトミノの姉か、
 
muchi de tataku wa tomino no aneka,
 

鞭の朱総(しゅぶさ)が 気にかかる。
 
muchi no shubusa ga ki ni kakaru.
 

叩けや叩きやれ叩かずとても、
 
tatake yatataki yare tataka zutotemo,
 
 
無間地獄はひとつみち。
 
mugen jigoku wa hitotsu michi.


暗い地獄へ案内(あない)をたのむ、
 
kurai jigoku e anai wo tanomu,
 
 
金の羊に、鶯に。
 
kane no hitsu ni, uguisu ni.
 
 
皮の嚢(ふくろ)にやいくらほど入れよ、
 
kawa no fukuro ni yaikura hodoireyo 

 
無間地獄の旅支度。
 
mugen jigoku no tabishitaku.
 
 
春が 来て候(そろ)林に谿(たに)に、
 
haru ga kitesoru hayashi ni tani ni,
 
 
暗い地獄谷七曲り。
 
kurai jigoku tanina namagari.
 
 
籠にや鶯、車にや羊、
 
kagoni yauguisu, kuruma ni yahitsuji,
 
 
可愛いトミノの眼にや涙。
 
kawaii tomino no me niya namida.
 
 
啼けよ、鶯、林の雨に
 
nakeyo, uguisu, hayashi no ame ni,
 
 
妹恋しと 声かぎり。
 
imouto koishi to koe ga giri.
 
 
啼けば反響(こだま)が地獄にひびき、
 
nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,
 
 
狐牡丹の花がさく。
 
kitsunebotan no hana ga saku,
 
 
地獄七山七谿めぐる、
 
jigoku nanayama nanatani meguru,
 
 
可愛いトミノのひとり旅。
 
kawaii tomino no hitoritabi.
 
 
地獄ござらばもて 来てたもれ、
 
jigoku gozarabamo de kitetamore,
 
 
針の御山(おやま)の留針(とめはり)を。
 
hari no oyama no tomebari wo,
 
 
赤い留針だてにはささぬ、
 
akai tomehari date niwa sasanu,
 
 
可愛いトミノのめじるしに。
 
kawaii tomino no mejirushini.

E. NYGMA

Writer and founder of ZD TERROR. Lover of the macabre and dark, the absurd and black humor. Influenced by artists such as Stephen King, Edgar Allan Poe, Darren Bousman, Rob Zombie, James Wan, Marian Dora, David Lynch, Quentin Tarantino, Christopher Nolan, Zack Snyder, among others. Future filmmaker.

Post a Comment

Previous Post Next Post